-
Ya ha suscrito acuerdos con la universidad de Salamanca (España), la universidad de Shaoxing (China) y la universidad estatal de Minsk (Belarús).
فقد وقعت فعلا على اتفاقات مع جامعة سالامانكا (إسبانيا) وجامعة شاوزين (الصين) وجامعة مينسك اللغوية العامة (بيلاروس).
-
El uso de una terminología genérica, o la técnica de "cortar y pegar", en la información sobre las políticas contables era otro aspecto que era necesario mejorar.
واستخدام الصيغ اللغوية العامة، أو "القوالب الجاهزة"، في عمليات الكشف المتعلقة بالقواعد المحاسبية مجال آخر يحتاج إلى مزيد من التحسين.
-
Sitios en la Web de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en los idiomas oficiales
المواقع اللغوية على الإنترنت للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
-
Sitios en la Web de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en los idiomas oficiales
المواقع اللغوية على الإنترنيت للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
-
Observa que, en la primera ronda de reuniones informativas de abril de 2007, las delegaciones expresaron satisfacción por la calidad de los servicios de idiomas en general.
ولاحظ أن الوفود كانت قد أعربت، في الجولة الأولى من الاجتماعات الإعلامية المعقودة في نيسان/أبريل 2007، عن ارتياحها لجودة الخدمات اللغوية بوجه عام.
-
Los sitios en la Web de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en los idiomas oficiales son los siguientes:
ترد فيما يلي عناوين المواقع اللغوية على الإنترنت للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة:
-
Algunas personas que participaron en los cursos realizados en Teherán fueron escogidas por sus aptitudes lingüísticas y su rendimiento general en esa etapa del curso, y acompañaron a la ODVV a Ginebra para adquirir experiencia directa sobre el funcionamiento y los mecanismos de los derechos humanos.
ووقع الاختيار على عدد من الأفراد الذين حضروا تلك الدورات في طهران، بجمهورية إيران الإسلامية لمهاراتهم اللغوية، وإنجازاتهم العامة أثناء المرحلة الأولى، وصاحبوا المنظمة إلى جنيف كي يكتسبوا خبرات ميدانية في عمليات وآليات حقوق الإنسان.
-
La versión actualizada contiene, entre otras cosas, los datos más recientes —principios de 2007— sobre la distribución de la población y las lenguas en Finlandia y una lista de publicaciones actualizadas así como el número de municipalidades con su distribución lingüística.
وتـتضمن الطبعة المستكملة، في جملة أمـور، أحدث البيانات عن توزيع السكان واللغات في فنلندا، وقائمة لمنشورات مستكملة، بالإضافـة إلى عدد البلديات وتوزيعها اللغوي في بدايـة عام 2007.
-
En el párrafo 85 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal se asegurara de que la Sección de Servicios de Idiomas y la Oficina del Fiscal continuaran colaborando para determinar la naturaleza de las peticiones a fin de evitar la traducción de documentos que carecen de valor probatorio.
في الفقرة 85 من تقريره، أوصى المجلس المحكمة بكفالة استمرار قسم الخدمات اللغوية ومكتب المدعي العام في التعاون من أجل رصد طبيعة الطلبات حتى يحولا دون ترجمة الوثائق التي لا تكون لها أي قيمة إثباتية.
-
La política de idiomas se respeta en todas las sesiones plenarias de la Asamblea Central y las reuniones de la Presidencia, y en casi todas las reuniones de las asambleas de los municipios (excepto en los municipios septentrionales y a veces en Prizren).
وبلغت نسبة الامتثال للسياسة اللغوية 100 % في الجلسات العامة للجمعية المركزية واجتماعات الرئاسة وما يناهز 100 % في اجتماعات الجمعيات البلدية (باستثناء بلديات الشمال، وفي بلدية بريزرن من وقت إلى آخر).